Il doppiaggio di Ken il Guerriero

Qui si parla di spettacoli, di cinema, di serie tv, di teatro, di televisione e di tutto quanto riguardi quel che è correlato.

Moderatori: Lord Phobos, Guardiani

Rispondi
Messaggio
Autore
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#1 Messaggio da Lord Phobos »

Visto che tutto Ken è tornato disponibile su Prime, e c'è chi se lo sta riguardando con nostalgia e chi mente, ho trovato questo bell'approfondimento sulla genesi del TERRIBILE doppiaggio italiano, talmente brutto e tradotto male da fare il giro e diventare bello. Fa così schifo che poche altre opere vi sono paragonabili, però a risentirlo fa ancora venire tanta nostalgia.

Quando combattono o litigano fra loro con la stessa voce, solo un po' alterata... :asd:
Jolly che lotta con Ken ed hanno la stessa voce, solo che Jolly pare Topolino. :rotfl:

ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#2 Messaggio da Lord Phobos »

ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#3 Messaggio da U a t u »

Fra l'altro mi sembra di aver capito che le serie su Prime siano ridoppiate.
Odio i ridoppiaggi delle serie animate che vedevo da bambino, con le voci diverse perdono molto dell'effetto nostalgia e non me le godo. So che i doppiaggi storici spesso erano approssimativi, non fedeli all'originale, censurati, pezzotti...ma rivedere una serie con voci diverse mi prende male. :bua:
THE WATCHER
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#4 Messaggio da Lord Phobos »

U a t u ha scritto: venerdì 11 ottobre 2024, 23:36 Fra l'altro mi sembra di aver capito che le serie su Prime siano ridoppiate.
No, han mantenuto quello grezzo e ignorantissimo originale. Solo ripulito il suono e rimesso le musiche di sottofondo dove le avevano tolte.
Purtroppo non c'è la spettacolare sigla italiana ( :bua: ), ma anche You Are Shock è splendida.
ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#5 Messaggio da U a t u »

Lord Phobos ha scritto: venerdì 11 ottobre 2024, 23:49 No, han mantenuto quello grezzo e ignorantissimo originale. Solo ripulito il suono e rimesso le musiche di sottofondo dove le avevano tolte.
Purtroppo non c'è la spettacolare sigla italiana ( :bua: ), ma anche You Are Shock è splendida.
E allora quasi quasi ci faccio un pensierino :lode:
THE WATCHER
Avatar utente
Barone_K
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 413,60 Pezzi d'Oro
Messaggi: 572
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 16:50
Karma: 155
Località: Milano
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#6 Messaggio da Barone_K »

Ottimo , è la volta buona che me lo guardo
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#7 Messaggio da U a t u »

In realtà qualche anno fa mi ero riguardato entrambe le serie su YT, c'erano tutte le puntate con sigla e doppiaggio originali, ma di nascosto dal gagno che era troppo piccolo e non mi sembrava ancora il tempo di sottoporglielo.
Adesso è cresciuto abbastanza e me lo voglio riguardare con lui, non posso accettare che possa crescere senza aver mai visto HnK. :D
THE WATCHER
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#8 Messaggio da Supernaut »

Ci sono due cartoni che ho sempre trovato talmente brutti da non spiegarmene il successo: uno è proprio Ken il Guerriero, l'altro Holly e Benji. Non ho mai capito quelli che li guardavano, o forse ero diventato già troppo grande io. :dunno:
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#9 Messaggio da U a t u »

Supernaut ha scritto: sabato 12 ottobre 2024, 18:31 Ci sono due cartoni che ho sempre trovato talmente brutti da non spiegarmene il successo: uno è proprio Ken il Guerriero, l'altro Holly e Benji. Non ho mai capito quelli che li guardavano, o forse ero diventato già troppo grande io. :dunno:
Penitenziagite!!!!!
Su H&B posso anche passarci sopra (anche a me mai piaciuto troppo, preferivo arrivano i superboys) ma su Ken non transigo. Ken è scuola di vita cazzo.
THE WATCHER
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#10 Messaggio da Lord Phobos »

Ken il Guerriero è la base di tutta la mia formazione etica e morale.
ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
Freemark
Potente nel Castello
Potente nel Castello
Pezzi d'Oro: 1.539,00 Pezzi d'Oro
Messaggi: 396
Iscritto il: mercoledì 22 maggio 2024, 13:33
Karma: 246
Località: Down the rabbit hole

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#11 Messaggio da Freemark »

Quello e l'Uomo Tigre
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#12 Messaggio da Supernaut »

Dai, aveva oggettivamente dei disegni inguardabili. Sul resto mi taccio per evitare la shitstorm. :asd:
Avatar utente
Caffeina
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 76,60 Pezzi d'Oro
Messaggi: 509
Iscritto il: mercoledì 29 maggio 2024, 12:53
Karma: 360

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#13 Messaggio da Caffeina »

Niente mai superera' in peggio questo
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#14 Messaggio da U a t u »

Supernaut ha scritto: domenica 13 ottobre 2024, 10:30 Dai, aveva oggettivamente dei disegni inguardabili. Sul resto mi taccio per evitare la shitstorm. :asd:
Disegni inguardabili? Ken il guerriero? Tenetemi...spacco tutto. :swear:
THE WATCHER
Avatar utente
Hasky
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 182,90 Pezzi d'Oro
Messaggi: 1008
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 21:04
Karma: 274
Località: 北少林

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#15 Messaggio da Hasky »

Il tratto "ruvido" era perfettamente coerente col setting, a me piaceva.

Sarebbe stato, per dire, fuori luogo su di un Sailor Moon, sui mini pony, sui pokimon... ma per Ken era perfetto.
Vivo la mia vita 82 secondi alla volta.
Raga, sputavano fuoco! E scrivevano le nazistate!
Hasky ha scritto: mercoledì 26 giugno 2024, 17:20 Io direi che certe "situazioni" sono SALDAMENTE nelle mani dei rispettivi utenti.
Avatar utente
Bargle
Dignitario
Dignitario
Pezzi d'Oro: 46,80 Pezzi d'Oro
Messaggi: 245
Iscritto il: mercoledì 22 maggio 2024, 15:21
Karma: 114
Località: Prato
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#16 Messaggio da Bargle »

Il doppiaggio di Ken è qualcosa di atroce, credo senza scherzare che se ci hanno lavorato in quindici voci è grasso che cola.
L'effetto spesso è stile Fantozzi con l'asciugamano che maschera la voce quando chiede il riscatto :asd:
Sconta una cosa soltanto: l'artigianalità del doppiaggio dei cartoni animati di quegli anni, con voci cambiate a random anche a distanza di poche puntate, voci ridicole, stridule o grottesche o semplicemente inadatte al personaggio, a parte qualche rara eccezione tipo Vultus 5.

La pietra miliare è stato il doppiaggio dei Cavalieri dello Zodiaco di tre o quattro anni più tardi: c'è un prima Enrico Carabelli (e Ivo de Palma ovviamente) e c'è un dopo.
Da lì in poi il doppiaggio è diventata una cosa seria e molto più professionale, non tanto solo per farci capire che dicessero.
Dopo i Cavalieri ogni lavoro non a quel livello sarebbe stato inaccettabile.
Per avere i nomi originali invece che dei nomi buttati così invece avremmo dovuto aspettare ancora molto a lungo, ma pazienza.
*** prego inserire qui frase abbastanza profonda ma allo stesso simpatica per fare innamorare le utentesse ***
Avatar utente
Hasky
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 182,90 Pezzi d'Oro
Messaggi: 1008
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 21:04
Karma: 274
Località: 北少林

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#17 Messaggio da Hasky »

Bargle ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 11:34 L'effetto spesso è stile Fantozzi con l'asciugamano che maschera la voce quando chiede il riscatto
"Faccio l'accento svedese!" :asd:
Bargle ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 11:34 La pietra miliare è stato il doppiaggio dei Cavalieri dello Zodiaco di tre o quattro anni più tardi: c'è un prima Enrico Carabelli (e Ivo de Palma ovviamente) e c'è un dopo.
Le citazioni di Pegasux da Torquato Tasso :lode:
Vivo la mia vita 82 secondi alla volta.
Raga, sputavano fuoco! E scrivevano le nazistate!
Hasky ha scritto: mercoledì 26 giugno 2024, 17:20 Io direi che certe "situazioni" sono SALDAMENTE nelle mani dei rispettivi utenti.
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#18 Messaggio da Supernaut »

Ripeto, ero già grande. Avevo 14 anni quando è arrivato e notavo assurdità che da più piccolo non avrei forse notato. A me il senso delle proporzioni incongruente tra un’immagine e l’altra mi mandava ai matti, poi tutti i personaggi erano uno stereotipo dietro l’altro, tutto era iperbolico, per non parlare del protagonista che non mi trasmetteva la minima empatia, sembrava quasi più stronzo di quelli che uccideva. Non ce la potevo fare.
Avatar utente
Bargle
Dignitario
Dignitario
Pezzi d'Oro: 46,80 Pezzi d'Oro
Messaggi: 245
Iscritto il: mercoledì 22 maggio 2024, 15:21
Karma: 114
Località: Prato
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#19 Messaggio da Bargle »

Nauta, ognuno ha i suoi gusti ma se non ti si sono inumiditi gli occhi per i tre giorni di Rei qui abbiamo un problema :asd:
*** prego inserire qui frase abbastanza profonda ma allo stesso simpatica per fare innamorare le utentesse ***
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#20 Messaggio da Supernaut »

Mica l'ho guardato tutto. Non mi piaceva e quindi dopo un po' ho smesso di seguirlo, per cui non conosco la parte di cui parli.

Per la cronaca rivedendo oggi pure quello che mi piaceva c'è da rimanere un po' imbarazzati. :asd:

Ma ho scoperto delle saghe di Getter Robot recenti che sono fighissime, perché scritte per un pubblico che nel frattempo è diventato adulto.
Avatar utente
Barone_K
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 413,60 Pezzi d'Oro
Messaggi: 572
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 16:50
Karma: 155
Località: Milano
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#21 Messaggio da Barone_K »

Mi espongo anche io alla,pubblica gogna e mi associo a @Supernaut , ai tempi guardavo praticamente tutto escluso tipo Peline Story e niente Ken non mi prese manco per il cazzo :dunnasd:
Per altro avevo anche amici stretti che lo idolatravano, … nada come dice Supernaut anche a me sembrava noioso e bimbominkioso
Trovavo poi particolarmente insopportabili le esagerazioni ampollose dei personaggi e la morale continua e dilagante
Avatar utente
Zackk
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 2.333,20 Pezzi d'Oro
Messaggi: 3333
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 11:49
Karma: 895
Località: Stronzopoli
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#22 Messaggio da Zackk »

Io non dico niente, ho sempre continuato da 50 anni a guardare tutto, e adesso sto guardando fire force e My Hero Academia, oltre a tutti quelli sulle piattaforme streaming.

A proposito, pare che tra poco su Rai 2 esca in esclusiva il rifacimento di Goldrake :look:
"on horses snorting fire, across these endless skyes"
Avatar utente
Zackk
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 2.333,20 Pezzi d'Oro
Messaggi: 3333
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 11:49
Karma: 895
Località: Stronzopoli
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#23 Messaggio da Zackk »

LP, se riesci, convinci Prome a venire qui a postare: è la bibbia dei manga e degli anime, sa tutto.
"on horses snorting fire, across these endless skyes"
Avatar utente
Barone_K
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 413,60 Pezzi d'Oro
Messaggi: 572
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 16:50
Karma: 155
Località: Milano
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#24 Messaggio da Barone_K »

Zackk ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 15:22 A proposito, pare che tra poco su Rai 2 esca in esclusiva il rifacimento di Goldrake :look:
Mi dicono dalla regia che non ci siamo , il character design è da brividi per il boomer affezionatissimo all’originale
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#25 Messaggio da Supernaut »

Zackk ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 15:22 A proposito, pare che tra poco su Rai 2 esca in esclusiva il rifacimento di Goldrake :look:
La cosa figa dell'originale è che il protagonista era un adulto, non il solito bambino/adolescente come nei cartoni da un certo momento in avanti. Mi sembra che il nuovo abbia abbassato di molto l'età per rivolgersi al solito pubblico infantile, almeno questa è l'impressione dall'anteprima.
Avatar utente
U a t u
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 101,50 Pezzi d'Oro
Messaggi: 260
Iscritto il: giovedì 6 giugno 2024, 16:19
Karma: 134
Località: Torino
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#26 Messaggio da U a t u »

Bargle ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 11:34 Il doppiaggio di Ken è qualcosa di atroce, credo senza scherzare che se ci hanno lavorato in quindici voci è grasso che cola.
Magari...credo fossero 4 cristi che facevano tutte le voci, spesso alterandole. :asd:
Supernaut ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 12:17 Ripeto, ero già grande. Avevo 14 anni quando è arrivato e notavo assurdità che da più piccolo non avrei forse notato. A me il senso delle proporzioni incongruente tra un’immagine e l’altra mi mandava ai matti, poi tutti i personaggi erano uno stereotipo dietro l’altro, tutto era iperbolico, per non parlare del protagonista che non mi trasmetteva la minima empatia, sembrava quasi più stronzo di quelli che uccideva. Non ce la potevo fare.
Probabilmente ti sei fermato troppo presto, se ce una cosa che è il punto di forza di HnK è proprio la caratterizzazione dei personalggi e il loro background.
Per dire, io l'ho apprezzato più rivedendolo da adulto che quando lo vidi per la prima volta da ragazzino.
THE WATCHER
Avatar utente
Zackk
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 2.333,20 Pezzi d'Oro
Messaggi: 3333
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 11:49
Karma: 895
Località: Stronzopoli
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#27 Messaggio da Zackk »

Supernaut ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 16:32 La cosa figa dell'originale è che il protagonista era un adulto, non il solito bambino/adolescente come nei cartoni da un certo momento in avanti. Mi sembra che il nuovo abbia abbassato di molto l'età per rivolgersi al solito pubblico infantile, almeno questa è l'impressione dall'anteprima.
Questo è il problema totale di ogni comics, manga ecc.

Stanno frantumando i coglioni con tutti sti cazzo di reboot da almeno 20 anni per ringiovanire i personaggi, convinti che possano vendere di più.

Il risultato che stanno ottenendo è l'opposto.
"on horses snorting fire, across these endless skyes"
Avatar utente
Barone_K
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 413,60 Pezzi d'Oro
Messaggi: 572
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 16:50
Karma: 155
Località: Milano
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#28 Messaggio da Barone_K »

Comunque per @Lord Phobos e gli appassionati di Ken :

Immagine
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#29 Messaggio da Lord Phobos »

Quel film lo vidi nel 1992, quattordicenne, all'Aquafan di Riccione, vestito da Kenshiro. :asd:
ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
Supernaut
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 255,70 Pezzi d'Oro
Messaggi: 293
Iscritto il: lunedì 22 luglio 2024, 22:39
Karma: 214
Località: Augusta Taurinorum
Genere:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#30 Messaggio da Supernaut »

Zackk ha scritto: lunedì 14 ottobre 2024, 18:06 Questo è il problema totale di ogni comics, manga ecc.

Stanno frantumando i coglioni con tutti sti cazzo di reboot da almeno 20 anni per ringiovanire i personaggi, convinti che possano vendere di più.

Il risultato che stanno ottenendo è l'opposto.
Esatto. Anche perché sembrano non rendersi conto che il loro pubblico principale è quello dei nostalgici, non dei giovani.
Avatar utente
Avion
Parte della Corte
Parte della Corte
Pezzi d'Oro: 38,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 172
Iscritto il: lunedì 17 giugno 2024, 23:09
Karma: 30
Genere:
Avatar di Avion
Caricamento…

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#31 Messaggio da Avion »

Lord Phobos ha scritto: venerdì 11 ottobre 2024, 23:49

No, han mantenuto quello grezzo e ignorantissimo originale. Solo ripulito il suono e rimesso le musiche di sottofondo dove le avevano tolte.
Purtroppo non c'è la spettacolare sigla italiana ( :bua: ), ma anche You Are Shock è splendida.
Rimesse le musiche per modo di dire. Dove veniva silenziata per parlarci sopra hanno proprio sostituito la musica originale con un arrangiamento midi, suppongo perché i master acquistati al tempo sono andati persi (o rovinati) e riottenerli (sempre che esistano ancora in Giappone) e ridoppiare tutto sarebbe stato antieconomico. E ci saremmo pure lamentati che non c'erano più le voci di una volta.
:avion:
Avatar utente
Lord Phobos
Amministratore
Amministratore
Pezzi d'Oro: 767,10 Pezzi d'Oro
Messaggi: 4451
Iscritto il: domenica 21 aprile 2024, 23:24
Karma: 1066
Località: Nel Castello
Genere:
Contatta:

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#32 Messaggio da Lord Phobos »

Io aspetto con entusiasmo il remake per godermelo coi dialoghi corretti.
ATTENZIONE
Il post qui sopra potrebbe avere contenuti sarcastici, ironici, offensivi o provocatori. Si prega di segnalare ad utenti premium qualificati e di un certo livello ogni eventuale abuso prima di denunciare il forum ai circoli rotariani. Non superare le dosi consigliate. Leggere solamente sotto controllo medico. L'utilizzo continuativo potrebbe pregiudicare la vostra educazione.
Avatar utente
Hasky
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 182,90 Pezzi d'Oro
Messaggi: 1008
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 21:04
Karma: 274
Località: 北少林

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#33 Messaggio da Hasky »

Mi avete fatto ricordare il momento in cui Ken salva Fudo dalle sabbie mobili. L'erezione durerà probabilmente fino a stasera.
Vivo la mia vita 82 secondi alla volta.
Raga, sputavano fuoco! E scrivevano le nazistate!
Hasky ha scritto: mercoledì 26 giugno 2024, 17:20 Io direi che certe "situazioni" sono SALDAMENTE nelle mani dei rispettivi utenti.
Avatar utente
Hasky
Nobile di rango
Nobile di rango
Pezzi d'Oro: 182,90 Pezzi d'Oro
Messaggi: 1008
Iscritto il: martedì 7 maggio 2024, 21:04
Karma: 274
Località: 北少林

Il doppiaggio di Ken il Guerriero

#34 Messaggio da Hasky »



Come faccio a non segarmi d'innanzi a cotanta maestosa meraviglia?

A 0:45 è pelle d'oca, ogni cazzo di volta :lode:
Vivo la mia vita 82 secondi alla volta.
Raga, sputavano fuoco! E scrivevano le nazistate!
Hasky ha scritto: mercoledì 26 giugno 2024, 17:20 Io direi che certe "situazioni" sono SALDAMENTE nelle mani dei rispettivi utenti.
Rispondi
  • Topic Recenti
  • Condividi